有的则是歌剧演出之后的评论……所涉及的歌剧作曲家和剧目基本属于在国内舞台上演过的“主流”-新闻头条5dainban

我们总喜欢把歌剧(以及交响曲)当做一个国家文化艺术最高度成长的标识表记标帜,这此中恐怕也有点误会。如果有心人去阅读一下十七到十九世纪的歌剧史,可能难免会有些纳闷,仿佛这与当今时代的影戏艺术有些相似:大制作、高产出,但真正有意义的佳构其实是百里浮薄一。四百年来的歌剧作品数起来总应有几千,甚至上万部,但至今仍能感动人心的、能在舞台上站稳脚的也就是那么几百余部。

原标题:歌剧的误会(下)

有的则是歌剧演出之后的评论……所涉及的歌剧作曲家和剧目基本属于在国内舞台上演过的“主流”-新闻头条5dainban

有的则是歌剧演出之后的评论……所涉及的歌剧作曲家和剧目基本属于在国内舞台上演过的“主流”-新闻头条5dainban

歌剧作为特殊的艺术体裁,其间一定涉及音乐、文学、戏剧、景不雅观、舞蹈等种种艺术品种的交叉与融通。就“音乐人文”而论,歌剧自然是最适合这一解读视角的音乐种类之一,这也是杨燕迪传授近年继续关注歌剧并从事歌剧解读和攻讦的其中缘由。在这些文章中,有的属于歌剧道理性的散议,有的是具体歌剧的导赏性分解,有的则是歌剧表演之后的评论……所涉及的歌剧作曲家和剧目根基属于在国内舞台上演过的“主流”,但也有一些针对从未在中国舞台上表态过的现代歌剧的引介。

我们总喜欢把歌剧(以及交响曲)当做一个国家文化艺术最高度成长的标识表记标帜,这此中恐怕也有点误会。如果有心人去阅读一下十七到十九世纪的歌剧史,可能难免会有些纳闷,仿佛这与当今时代的影戏艺术有些相似:大制作、高产出,但真正有意义的佳构其实是百里浮薄一。四百年来的歌剧作品数起来总应有几千,甚至上万部,但至今仍能感动人心的、能在舞台上站稳脚的也就是那么几百余部。

如果要把歌剧作为一个国家艺术的规范代表,最有传统也最有资格的实际上只有意大利、德国和法国三家。其他国家和语种的歌剧或多或少都是某种移植或衍化,算不上本土的正宗。比如拿英语国家的歌剧来说,英国自十七世纪末的珀塞尔这个早逝的天才后,就一直后继乏人。二百年后,直到本世纪中叶,英国歌剧才以布里顿为代表,在国际歌剧舞台上抢占一席之地。而美利坚这个在所有一切规模都可以顾盼群雄的少壮暴发户直到今天,也还没有在歌剧中找到本身奇特的声音。东欧国家,借民族乐派昌隆之势,给歌剧注入很多新的血液和朝气,只可惜语言障碍太大,像穆索尔斯基和亚纳切克这样难得的优秀戏剧作曲家,很难为外族人所理解。凡此各种,说明没有须要把歌剧当做一个民族艺术上最高成绩的标识表记标帜。当初肖邦刚刚出道,老师、伴侣以及家人都力劝他写作歌剧,为波兰人争口气。但肖邦一直坚定地把本身拴在钢琴的黑利剑琴键上,令许多同胞感想惋惜,甚至没趣。此刻回过甚看,才知道肖邦做出了最明智的选择。他很是喜欢歌剧,但他更了解本身。难道不是肖邦在钢琴上的诗意独利剑,比那些刻意追求大张旗鼓重大题材的民族歌剧,更能表达波兰人的民族魂吗?

歌剧和其他西方文化一起传入我国,此中的误会虽然也在所不免。另外不提,单说这“歌剧”二字,似乎就有些误差。查西方原文,opera这词,系从意大利文opus衍生而来,原意只是“作品”,并无“歌之剧”的意思。按最早意大利人文主义者们的理解,opera是dramma per musica——以音乐作为手段的戏剧,大概说是通过音乐展现的戏剧。这也正是格鲁克、莫扎特、威尔第等伟大人物的歌剧抱负。照这层意思,opera最确切的中文对等词应是“音乐剧”或“乐剧”。很可惜,“乐剧”已经成为瓦格纳的专利,而“音乐剧”一词我们又给了美国的一种轻型小歌剧musical。但是,opera中的音乐显然要比musical庞大多彩,不只要“歌”,而且有“咏”“叹”“吟”“叙”等之别,更有“咏叹”“咏叙”“小唱”“吟说”“宣叙”“诵唱”等等细微之分。还不要忘了,新闻头条5dianban,自瓦格纳以后,管弦乐队在整个戏剧中饰演着极其重要的角色。如此细想,opera比musical必定更有资格称“音乐剧”。但这个误会已是约定俗成,改起来恐怕麻烦太大。

让你看懂歌剧

本期登场:《歌剧的误会》 广西师范大学出版社 杨燕迪 著

有的则是歌剧演出之后的评论……所涉及的歌剧作曲家和剧目基本属于在国内舞台上演过的“主流”-新闻头条5dainban

相关推荐
新闻聚焦
猜你喜欢
热门推荐
返回列表
 
Ctrl+D 将本页面保存为书签,全面了解最新资讯,方便快捷。